MARS-LA-TOUR
(Mâ-la-Tou, örtlicher Dialekt)
Spricht man von Mâ-la-Tou, kommen einem
das
ländliche Leben, die Ernte, Erinnerungen
an einen Dialekt in den Sinn, den man spricht, den jedoch niemand
schreiben kann;
Erinnerungen an die Jugend, die johlend aus der Schule drängt
Spricht man von Mars-la-Tour, bedeutet das
eine fliegende Kanonenkugel,
der Turkmene aus Afrika oder der milchbärtige Rekrute,
die Schlacht oder die geächteten Fahnen
oder Metz, die Stadt, deren Söhne in den Krieg ziehen und die
betrübt ist.
Mars-la-Tour, drei Posaunenklänge
die den Reiterkompanien das Signal der Schlacht geben
Aber Mâ-la-Tou, so fruchtbar in seinem bäuerlichen Denken,
ruft Wiesen wach und ländliches Wirtschaften;
Drei Silben, die, je nachdem wie sie ausgesprochen werden,
an grüne Wiesen oder an Heldenblut erinnern.
Léon BARAT (Anfang des XX. Jahrhunderts)
|